發新話題
打印

Google谷歌另類搜尋法 港式拼音打字 中文搜尋不用拆碼

Google谷歌另類搜尋法 港式拼音打字 中文搜尋不用拆碼

上網想尋找中文資料,就非打中文關鍵字不可,但遇有時「識讀唔識寫」,怎麼辦呢?Google為香港人特別設計了一套港式「廣東話搜尋建議」(Google Cantonese Suggest),為港人提供一個簡易的中文搜尋方法,就算不懂倉頡速成,又沒手寫板,只要以英文輸入港式廣東話拼音,仍可在Google搜尋到相關資訊,例如想搵工,可以輸入「wunkung」,甚至「shunpoon」(筍盤)、「lengmo」(模)等都可搵到。但由於並非正統粵語拼音,系統也惹來助長懶音錯音的憂慮。港產工程師創造 方便用家港式「廣東話搜尋建議」是由5位香港土生土長的Google工程師創作出來,其中有份參與項目的羅征表示,由於他們都在外地工作,就算以前曾經學過中文輸入法,但因疏於練習,很多時會忘記如何打中文,而有時利用別人或公眾電腦上網,亦未必有安裝中文輸入法,「因為我們是香港人,所以想為香港人做一點東西,方便大家」。於是這班Google 工程師便利用了公司的「20 percent time」計劃(即工程師每周可利用1天時間發展自己感興趣的項目),最終花了兩年時間,研發出這套系統。羅表示,要開發這個功能,一點也不容易,因為一開始便發現,原來粵音拼音的資料並不易找,而且香港人一向慣用的一套港式廣東話讀音寫法,又跟傳統的那套有很大分別,於是一班工程師便要建立一套適合香港的字庫,「單是最普通的姓氏『陳』字,「chan」或者「chen」都有人用,所以要整合資料都有難度」。指字庫未足夠需要由於港式廣東話字音很多,拼法就更是層出不窮,羅征承認,這項功能目前仍有很大缺陷,就是字庫內的拼音未必足夠應付香港人的要求。他未肯透露現時字庫的大小,但期望香港人在使用時,如若發現一些常用字眼未有顯示,都可以向他們反映,Google 會每一至兩星期更新字庫一次,「相信有一天,字庫足夠大的時候,便可以好方便作出任何搜尋」。現在大家只要上http://www.google.com.hk,便可以使用「廣東話搜尋建議」功能,毋須作出任何設定。羅表示,暫時未有計劃將這項功能推出香港以外的搜尋器。


Share this:

TOP

免拆碼煩惱 難讀字易拼錯

凹凸、挑釁、抑鬱…… 這些中文字,識得讀,有時卻未必識拆成倉頡碼或速成碼,不過利用Google搜尋器,輸入「lupdu」、「tiuyan」及「yikwat」,搜尋建議便會立即彈出這些中文字,不用絞盡腦汁花時間嘗試「拆碼」。

關鍵字少人用 選項沒顯示

聽罷好像很方便,但使用亦有「盲點」,就如尋找的關鍵字太「偏門」,不會有很多人去搜尋,又或者平常人一般會錯讀的字詞,搜尋建議便不會顯示有關選項。

例如「憧憬」一詞,正確讀音為「沖景」,但不少人會讀成「童景」,故可能未必找得到;又或者「山旮旯」一詞,粵音正確讀法為「山哥囉」,輸入「shangol」的確可以找到,但一般如果打「shankala」,就找不到這個詞了。


Share this:

TOP

打起首字母可搜尋

「csn」 是什麼呢?「wtlaky」又代表什麼呢?新推出的「廣東話搜尋建議」,除了可以搜尋到完整的拼音外,亦可以抽出詞彙的起首字母(initial),作出關鍵字搜尋,方便一些連拼音都不懂的人,例如想搜尋近期人氣爆燈的周秀娜,只要輸入「csn」,建議選項便會跳出「周秀娜」的名字;又或者想找維多利亞    公園的資料,輸入「wtlaky」 就可以找到。

縮寫須3個字元或以上

不過,此功能亦有一定局限:若想在Google中搜尋「旺角    」、「灣仔」等地名,輸入「mk」 或「wc」是不可行的,因為為了避免影響英文關鍵字的搜尋,縮寫必須為3個字元或以上,而且有關縮寫的關鍵字必須為「十大建議」之一,否則打得出,亦未必找得到。


Share this:

TOP

港式拼音 恐助長懶音

有見港人常用的廣東話拼音,有時有別於正確粵語標音,「廣東話搜尋建議」為港人度身訂做,搜尋是利用一套「約定俗成」的港式廣東話拼音,例如「謝」是「tse」、「紫」是 「tsz」、「茶」是 「cha」,部分字更已經有多種平時常用的拼音,如「陳」,可輸入「chan」或「chen」均可。

惟此舉可能助長「讀錯音」或「懶音」之嫌,因為有部分讀音是港人混淆不清,如「女人」(「女」的正確韻母應為「n」),輸入「nuiyan」或者「luiyan」都可以找出相同的結果,令人誤以為「l」亦是正確讀法。Google軟件工程師羅征認為,此搜尋器只負責蒐集讀音資料,不是為用家學習正音而設立,相信系統不會影響說話字音。他提醒,若用家發現有些常用的拼音查不到,可在www.google.com.hk/cantonese提出建議,讓新功能更能符合香港用戶需求。


Share this:

TOP

發新話題